GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
Mixer plongeantChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel
accessoire ou couteau quelconque.Les lames du couteau sont extrêmement zacérées. Pour prévenir tout risque de blessure, maniez ces éléments avec extr
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun zproduit abrasive ni produit d’entretien concentré, ni objet acéré ou pointu.Les accessoires du mixer et l
StaafmixerBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
voorzichtig zijn wanneer men de schaal leegt of schoonmaakt, of wanneer men de messen hanteert.Wanneer men het apparaat uitschakeld zmoet men wachten
messen zijn zeer scherp.WeggooienGooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke col
Batidora con picadoraEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta
al vaciar o limpiar el recipiente, o al manipular estas cuchillas.Después de apagar el aparato, espere zsiempre a que el motor se pare por completo.
o muy fuertes ni objetos a lados o puntiagudos para limpiar el aparato.Los accesorios de la batidora y la jarra zse pueden limpiar con agua calient
Frullatore a immersioneGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conser
2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere
calde o venga a contatto con sorgenti di calore.Spegnete sempre l’apparecchio e zdisinserite la spina dalla presa di corrente prima di aggiungere, so
Manutenzione generale e puliziaPrima di pulire l’apparecchio, disinserire zla spina dalla presa di corrente.Per evitare ogni rischio di scossa zelet
StavblenderKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bør
apparatet. Rør aldrig ved nogle af de bevægelige dele.Under betjeningen bør apparatet placeres zpå en ridsefast over ade.Dette apparat er beregnet t
Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti ha
HandmixerBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast använ
liknande användning, såsom i kök på arbetsplatser, kontor och andra -kommersiella miljöer, jordbrukssektorn, -hotell, motell och andra liknande -an
apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin E
SauvasekoitinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyt
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ztai vastaavaan, kutentyöpaikkakeittiöt, toimistot ja muut -kaupalliset ympäristötmaatalousalueet -hote
334567218
laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koske
Ręczny mikser elektryczny Szanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późn
Urządzenie oraz przewód zasilający znie powinny stykać się z gorącymi powierzchniami, ani być poddawane działaniu wysokiej temperatury. Przed zmianą,
Czyszczenie i konserwacjaPrzed przystąpieniem do czyszczenia zurządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Aby zapobiec niebezpieczeństwu
Mπλέντερ χειρόΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ
παραένουν ακριά από τα υλικά συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία.Μην αφήνετε τη ονάδα ή το ηλεκτρικό zκαλώδιο ν
Κανάτα μπλέντερ με αντιολισθητική βάσηΗ αντιολισθητική βάση τοποθετείται κάτω από την κανάτα του πλέντερ για να εξασφαλίσει ότι στηρίζεται ε ασφάλει
Ручной блендерУважаемый покупатель!Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой,
питания вне досягаемости детей.Не разрешайте детям играть с zприбором.Предупреждение z ! Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте
рецепт: - смешайте 200 мл воды и 300 г соевых бобов в течение 30 секунд.Кувшин с нескользящим основаниемНескользящее основание устанавливается под кув
StabmixerLiebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für d
40KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8482.0000
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt zund ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.in Küchen für Mitarbeiter in Läden, -Büros und ande
unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.EntsorgungUnbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen ö entlichen Entsorgungsstellen zu entsorg
Hand blenderDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. e
is appliance is intended for domestic or zsimilar applications, such as insta kitchens, o ces and other -commercial environments,agricult
Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our
Comentarios a estos manuales