SEVERIN Freezer Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Tostadoras SEVERIN Freezer. SEVERIN Freezer Product data Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 112
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Gefrierschrank
Cabinet freezer
Congélateur armoire
Vrieskast
Congelador vertical
Congelatore verticale
Fryser
Frysskåp
Pakastinkaappi
Zamrażarka wolnostojąca
Θάλαο κατάψυξη
 
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

FIN
RUS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Indice de contenidos

Pagina 1

GefrierschrankCabinet freezerCongélateur armoireVrieskastCongelador verticalCongelatore verticaleFryserFrysskåpPakastinkaappiZamrażarka wolnostojącaΘά

Pagina 2

GarantieSeverin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachw

Pagina 3 - Gefrierschrank

αυτέ θα α βοηθήσουν να χειριστούε αποτελεσατικά το αίτηά σα.Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσλειτουργία ή άλλου προβλήατο, επικοινωνήστε ε το τ

Pagina 4

 Уважаемый покупатель!    , ,        

Pagina 5

,     , ,   , .   ,      

Pagina 6

   .                 

Pagina 7

      (,    . .).    ,   

Pagina 8

13.     (5) (     3)   . ,       

Pagina 9

  ,           3 . –      

Pagina 10

     ,     5    .Размораживание и чистка    

Pagina 11

Проблема Возможная причина и способ устранения   .: –         

Pagina 12 - Cabinet freezer

Информация, необходимая для Сервисного отдела         , , ,   

Pagina 13

ProduktdatenblattArt.-Nr. KS 9834 KS 9824Gerätekategorie GefriergerätEnergieeffizienzklasse A+ A++Energieverbrauch in kWh/Jahr 174 140Der tatsächlich

Pagina 14

Характеристики изделия KS 9834 KS 9824     A+ A++ , ./ 1

Pagina 15

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Pagina 16

I/M No.:8561.0000

Pagina 17

Cabinet freezer Dear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.

Pagina 18

it is removed immediately from the area and that the room is then thoroughly ventilated.  Warning: Do not damage the cooling circuit. Any escaping

Pagina 19

Familiarisation1. Temperature control2. Slide-out drawer3. Slide-out drawer4. Adjustable feetBefore using for the first time – Remove any exterior an

Pagina 20

Warning: Always disconnect the unit from the mains before any maintenance or repair work is carried out.1. Remove the two screw covers (11) and the

Pagina 21 - Congélateur armoire

Super – intense freezing:With the Intensive freezing setting, the compressor works permanently without any interruption, causing the temperature insid

Pagina 22

– If the unit remains switched off for an extended period (eg during a power failure), the door should be kept closed; this will help to maintain t

Pagina 23

least twice a year with a hand-brush or a vacuum cleaner. Trouble-shootingCertain typical sounds can be heard when the appliance is switched on. These

Pagina 24

GuaranteeThis product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guara

Pagina 25

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren

Pagina 26

Product data sheetArt. no. KS 9834 KS 9824Product category Cabinet freezerEnergy efficiency classification A+ A++Energy consumption in kWh/year 174 14

Pagina 27

Congélateur armoireChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce ma

Pagina 28

l’installation de l’appareil. Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et ne pas le connecte

Pagina 29

réfrigérant R600a.Familiarisez-vous avec votre appareil1. Thermostat2. Tiroir coulissant3. Tiroir coulissant4. Pieds réglablesPremière utilisation –

Pagina 30 - Vrieskast

Porte réversibleLa porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche.Avertissement: Débranchez toujours l’appareil de la prise murale av

Pagina 31

Super – congélation extrême:Avec le réglage congélation extrême, le compresseur fonctionne en permanence sans interruption, faisant ainsi baisser rapi

Pagina 32

– En cas d’interruption prolongée du fonctionnement de l’appareil (par ex. en cas d’interruption de courant), la porte doit restée fermée; ceci afi

Pagina 33

– Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la cuve. – Pour économiser de l’énergi

Pagina 34

agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de refroidissement avant de remettre l’appareil aux services compétents.GarantieCet appareil est ga

Pagina 35

Fiche technique du produitArt. no. KS 9834 KS 9824Catégorie du produit Congélateur armoireClasse d’efficacité énergétique A+ A++Consommation d’énergie

Pagina 36

GefrierschrankLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese

Pagina 37

VrieskastBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. D

Pagina 38

installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroo

Pagina 39 - Congelador vertical

Beschrijving1. Temperatuur controle2. Uitschuif lade3. Uitschuif lade4. Verstelbare voetVoor het eerste gebruik – Verwijder eerst al het inwendige e

Pagina 40

Omkeerbare deurHet ontwerp geeft de mogelijkheid om de deur om te keren, d.w.z. rechter scharnier (default installatie) wordt linker scharnier.Waarsch

Pagina 41

Temperatuur controle De temperatuur controle zal de temparatuur in de verschillende ruimtes automatisch regelen. Min Koude standNormal Koudere (norma

Pagina 42

men een label plaatst op ieder item in de vriezer met alle belangrijke informatie zoals soort van voedsel, datum van invriezen en houdbaarheidsdatum.

Pagina 43

de vaatwasmachine. – Gebruik geen schurende of harde schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten. – Na het schoonmaken, spoel all

Pagina 44

Transporteren van het apparaatDeze unit moet in verticale positie getransporteert worden.Kantel niet meer dan 45°. Tijdens transporteren, zorg ervoor

Pagina 45

Product informatie bladArt. no. KS 9834 KS 9824Product categorie VrieskastEnergie efficiency classificatie A+ A++Energie gebruik in kWh/jaar 174 140De

Pagina 46

Congelador verticalEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p

Pagina 47

entfernen und den Raum gut lüften.  Warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich ent

Pagina 48 - Congelatore verticale

transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje

Pagina 49

Descripción1. Control de la temperatura2. Cajón extraíble3. Cajón extraíble4. Pies ajustablesPuesta en marcha – Retire por completo cualquier mater

Pagina 50

el lado derecho (instalación de fábrica) o en el izquierdo.Advertencia: Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier

Pagina 51

Control de la temperatura El control de la temperatura regula automáticamente la temperatura del interior de los distintos compartimentos. Min ajuste

Pagina 52

instrucciones del envase del alimento, y no deberá exceder el tiempo máximo de conservación especificado. – Los materiales de los envases adecuados p

Pagina 53

– Para acelerar la descongelación, puede colocar uno o más recipientes con agua caliente (no hirviendo) en el interior del congelador. – No vierta

Pagina 54

Problema Causa posible y soluciónEl aparato no funciona.Compruebe que – el interruptor correspondiente de la caja de fusibles de su casa está encendi

Pagina 55

en la placa de características del aparato (ver la imagen). Esta información ayudará a gestionar su petición eficientemente.Si el aparato no funciona

Pagina 56

Congelatore verticale Gentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conserva

Pagina 57

infiammabile. È consigliabile, pertanto, assicurarsi che nessun elemento del circuito refrigerante subisca danni durante il trasporto o l’installazion

Pagina 58

Aufbau1. Temperaturreglerknopf2. Gefriergut-Schubladen3. Gefriergut-Schublade4. SchraubfüßeVor Inbetriebnahme – Entfernen Sie sämtliches Verpackungsma

Pagina 59

aperto lo sportello.  In caso di vendita dell’apparecchio, o comunque di passaggio a terzi o di smaltimento presso un servizio di riciclaggio autori

Pagina 60

quindi la stabilità ottimale per l’apparecchio regolando in altezza i piedini anteriori. VentilazioneAccertatevi che rimanga abbastanza spazio libero

Pagina 61

all’alimentazione elettrica.Regolatore della temperatura Il regolatore di temperatura serve a regolare automaticamente la temperatura all’interno dei

Pagina 62

dipendere anche da quanto spesso si apre lo sportello del congelatore e da quanto tempo rimane aperto. Seguite sempre le istruzioni riportate sulla co

Pagina 63

all’interno. – Per accelerare lo sbrinamento, mettete uno o più contenitori con acqua calda (ma non bollente) all’interno della celletta congelatore.

Pagina 64

Problema Eventuale causa e sua risoluzioneL’apparecchio non funziona.Controllate che: – l’interruttore generale dell’impianto domestico non sia scatt

Pagina 65

In caso di cattivo funzionamento o di altri problemi, vi raccomandiamo di mettervi in contatto con il nostro Centro Assistenza Clienti il cui indirizz

Pagina 66 - Frysskåp

Fryser Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun

Pagina 67

til antændelse langt væk fra fryseren; rummet som fryseren er placeret i må derefter udluftes grundigt.  Advarsel: Undgå at beskadige det kølende

Pagina 68

Oversigt1. Temperaturindikator2. Fryseskuffe 3. Fryseskuffe4. Justerbare fødderFør brug – Fjern al ydre og indre emballage fuldstændig, inkl. kliste

Pagina 69

Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.1. Entfernen Sie die zwei Schraubabdeckungen

Pagina 70

Advarsel: Tag altid stikket ud af stikkontakten inden der udføres nogen former for vedligehold eller reparationer på apparatet.1. Fjern de 2 skruedæ

Pagina 71

fødevarerne er frosset tilstrækkelig ned, bør termostaten sættes tilbage til den ønskede indstilling. Bemærk: Temperaturen i fryseren er i høj grad af

Pagina 72

– Hvis apparatet er slukket i en længere periode (f.eks. ved strømafbrud), bør døren holdes lukket; dette vil hjælpe med til at holde den lavest mul

Pagina 73

– For at spare energi bør kondensatoren og kompressoren (på bagsiden) rengøres omhyggeligt mindst to gange om året med en børste eller en støvsuger.

Pagina 74 - Pakastinkaappi

GarantierklæringPå dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skad

Pagina 75

ProduktdataArt. no. KS 9834 KS 9824Produktkategori FryserEnergiklassificering A+ A++Energiforbrug i kW t/år 174 140Det faktiske forbrug afhænger af f

Pagina 76

Frysskåp Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast använd

Pagina 77

köldmediet; vädra därefter noga rummet där frysen är placerad.  Varning: Skada inte kylkretsen. Kylmedel som läckt ut skadar ögonen; det förekommer

Pagina 78

Delar1. Temperaturkontroll2. Utdragbar låda3. Utdragbar låda4. Justerbara fötterInnan första användningen – Tag bort allt ut- och invändigt förpackn

Pagina 79

Varning: Se till att dra enhetens stickpropp ur eluttaget innan service eller reparation påbörjas.1. Avlägsna de två skruvhöljena (11) och skruvarna

Pagina 80

Temperaturregler Der Temperaturregler regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Min kaltNormal kälter, normale EinstellungMax am k

Pagina 81

ställa tillbaka temperaturkontrollen på den önskade inställningen. Notera: Temperaturen i frysen beror till stor del på faktorer såsom omgivningens t

Pagina 82

öppnas. Genom att hålla dörren stängd upprätthålls den lägsta möjliga temperaturen inuti frysskåpet. Produktbladet innehåller information om den maxim

Pagina 83 - Zamrażarka wolnostojąca

problemet kvarstår bör du dra stickproppen ur vägguttaget och kontakta vår kundserviceavdelning. Problem Möjlig orsak och lösningEnheten fungerar inte

Pagina 84

Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra problem. Adressen finns i bilagan till denna bruksanvisning.Produ

Pagina 85

PakastinkaappiHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käy

Pagina 86

läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, jossa laite sijaitsee.  Varoitus: Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuotavaa kylmäainetta v

Pagina 87

Tutustuminen1. Lämpötilan säätö2. Ulosvedettävä laatikko3. Ulosvedettävä laatikko4. Säädettävät jalatEnnen ensimmäistä käyttöä – Poista kokonaan kai

Pagina 88

Varoitus: Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja korjaustöiden suorittamista. 1. Irrota kaksi ruuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10).2

Pagina 89

Huomaa: Pakastimen käyttölämpötila on pitkälti riippuvainen tekijöistä kuten ympäristön ja pakastettavan ruoan lämpötilasta. Lämpötila on riippuvainen

Pagina 90

– Jos laite on pois päältä pidemmän aikaa (esim. sähkökatkoksen takia), ovi tulee pitää kiinni. Se auttaa matalimman mahdollisen lämpötilan ylläpito

Pagina 91

– Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissn oder Flaschen ein. Haltbarkeitsdat

Pagina 92 - Θάλαο κατάψυξη

Seuraavassa taulukossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäköiset syyt ja ratkaisut. Jos ilmenee käyttöön liittyviä ongelmia, tarkista ensin

Pagina 93

Fax (09) 870 87801www.harrymarcell.fiasiakaspalvelu@harrymarcell.fiAsiakaspalvelun tarvitsemat tiedot Jos laite tarvitsee välttämättä korjausta, ota

Pagina 94

TuotetietolehtiArt. no. KS 9834 KS 9824Tuoteluokka PakastinkaappiEnergiatehokkuusluokka A+ A++Energiankulutus kWh/vuosi 174 140Todellinen kulutus on r

Pagina 95

Zamrażarka wolnostojącaSzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do później

Pagina 96

doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać

Pagina 97

Zestaw1. Regulator temperatury2. Wysuwana szuflada3. Wysuwana szuflada4. Regulowana stopkaPrzed pierwszym użyciem – Usunąć wszelkie wewnętrzne i zew

Pagina 98

Odwracane drzwiDrzwi zaprojektowano w taki sposób, aby umożliwić ich odwrócenie, tzn. aby drzwi zawieszone po prawej stronie (instalacja fabryczna) mo

Pagina 99

urządzenia, zanim włączy się ono ponownie może upłynąć 3 – 5 minut. Super – intensywne mrożenie:Przy ustawieniu intensywnego mrożenia kompresor działa

Pagina 100

– W przypadku odłączenia urządzenia od zasilania na dłuży czas (np. w wyniku przerwy w dostawie prądu), nie otwierać drzwi – dzięki temu w komorze u

Pagina 101 -  

można ustawić z powrotem w normalnej pozycji. – Podczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej znajdującej się wewnątrz k

Pagina 102

Temperaturregler zurück in die ursprüngliche Position drehen. – Das Typenschild im Geräteinnenraum bei der Reinigung nicht beschädigen oder gar entfer

Pagina 103

UtylizacjaUrządzenie wykonane zostało z materiałów nadających się do przetworzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie należy oznaczyć jako prze

Pagina 104

Dane techniczne produktuNr. art. KS 9834 KS 9824Kategoria produktu Zamrażarka wolnostojącaKlasa wydajności energetycznej A+ A++Zużycie energii w kWh n

Pagina 105

Θάλαο κατάψυξηΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για 

Pagina 106

ψυγείου κατά τη εταφορά και την τοποθέτηση τη συσκευή. Αν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψύξη, ην ενεργοποιήσετε και η συνδέσετε τη συσκευή στην κε

Pagina 107

οποιεσδήποτε επισκευέ ή τροποποιήσει αυτή τη συσκευή, αλλά και η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου, να γίνονται από ειδικευένου τεχνικού.

Pagina 108

 Η ονάδα δεν πρέπει να τοποθετείται έσα σε ντουλάπι. Όταν τοποθετείτε τη ονάδα, βεβαιωθείτε επίση ότι δε βρίσκεται ακριβώ κάτω από ένα ντουλάπ

Pagina 109

αριστερή πλευρά. Βεβαιωθείτε ότι η περόνη εντεσέ είναι τοποθετηένη έσα στον οδηγό δακτύλιου (οπή) στο άνω έρο του πλαισίου πόρτα.14. Ρυθίστε τ

Pagina 110

– Για να διατηρήσετε την ποιότητα των τροφίων βαθιά κατάψυξη, πρέπει να τα εταφέρετε όνο σε κατάλληλα δοχεία και κατόπιν να τα τοποθετείτε στον

Pagina 111

βρίσκονται κάτω από τα συρτάρια και στα προστινά τήατα των ίδιων των συρταριών. Όταν η συσσώρευση πάγου φτάσει πάχο 4 χιλιοστά, θα πρέπει να κάνετ

Pagina 112 - I/M No.:8561.0000

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Ελέγξτε ότι – ο διακόπτη στον ηλεκτρικό πίνακα τη οικιακή εγκατάστασή σα είναι ενεργοποιη

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios