SEVERIN EK 3060 Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Cocinas de huevo SEVERIN EK 3060. Severin EK 3060 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 32
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FIN
RUS
Eierkocher
Egg boiler
Cuiseur à oeufs
Eierkoker
Cuece huevos
Cuoci-uova
Æggekoger
Äggkokare
Munankeitin
Aparat do gotowania jajek
Βραστρας αυγν
Яйцеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγες χρσεως
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Indice de contenidos

Pagina 1

FINRUSEierkocherEgg boilerCuiseur à oeufsEierkokerCuece huevosCuoci-uovaÆggekogerÄggkokareMunankeitinAparat do gotowania jajekΒραστρας αυγνЯйцевар

Pagina 2

nos stations de service après-vente agréées,muni de votre nom et adresse. Si vousretournez votre appareil pendant la périodede garantie, n’oubliez pas

Pagina 3

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Pagina 4 - Eierkocher

Voor de eerste ingebruiknameKookschaal, eierhouder en deksel met eenlicht vochtige doek afnemen.Bediening-Vul de maatbeker geheel met koudwater en sch

Pagina 5

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctrica Debe conectar

Pagina 6 - Egg boiler

Antes de utilizarlo por primera vez Limpie el recipiente para el agua, el soportede los huevos y la tapa con un paño húmedo.Cómo utilizar su cuece hu

Pagina 7

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio deve esse

Pagina 8 - Cuiseur à oeufs

in appendice al presente manuale.Primo utilizzo Pulite con un panno umido la vaschettadell’acqua, il supporto per le uova e ilcoperchio. Modalità d’us

Pagina 9

autorizzati.17

Pagina 10

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, derer beskyt

Pagina 11 - Eierkoker

risikoen for at æggene sprækker underkogningen.-Placer æggene i holderen, sæt holderenovenpå vandbeholderen og læg låget på.-Knappen til indstilling a

Pagina 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent-schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEV

Pagina 13 - Cuece huevos

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjord

Pagina 14

häll den uppmätta mängden ivattenskålen. -Stick hål på varje äggs trubbiga ända medstickan; detta minskar risken för attäggen spricker under kokningen

Pagina 15 - Cuoci-uova

Hyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun, maadoite

Pagina 16

säätimellä:pehmeäkeskikovakova● Merkinnät on tarkoitettu keskikokoisillemunille. Munien kovuutta voi kuitenkinsäätää rajattomasti keitettävien munienl

Pagina 17

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy się dokładnie zapoznać zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUr

Pagina 18 - Æggekoger

przyłączeniowego. Jeśli urządzeniewymaga naprawy, prosimy wysłać je dojednego z naszych działów obsługiklienta. Odpowiednie adresy znajdują sięw karci

Pagina 19

Προς τους αγαπητος μας πελτες καιπελτισσες,Πριν τη χρση της συσκευς, ο χρστηςπρπει να διαβσει προσεκτικ τιςακλουθες οδηγες.Σνδεση με την π

Pagina 20 - Äggkokare

και να αποφε"γετε ενδεχμενουςκινδ"νους, φροντζετε οι επισκευς τωνηλεκτρικν συσκευν και ηαντικατσταση του καλωδου να γνεταιαπ ειδικε

Pagina 21

δημσιων σημεων συλλογς.ΕγγησηΤο προϊν αυτ εναι εγγυημνο για μαπεροδο δ"ο ετν απ την ημρα τηςαγορς για ελαττματα στα υλικ και τηνκ

Pagina 22 - Munankeitin

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте инструкциюпо эксплуатации.  Подключайте прибор аппарат т

Pagina 23

372346158

Pagina 24 - Aparat do gotowania

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Pagina 25 - ● Aby uniknąć zmatowienia lub

Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-doKorea 464 892Tel: +82-31-714 5394Fax: +82-31-714 8394Service Hotline: 080-001-0190LatviaSERVO Ltd. Mr. Janis Pivovaren

Pagina 27

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschrif

Pagina 28

Bedienung-Den beiliegenden Becher vollständig mitkaltem Wasser füllen und den Inhalt indie Kochschale geben.-Die Eier an der stumpfen Seiteanstechen.

Pagina 29 - Яйцеварка

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Pagina 30

-Pierce the blunt end of each egg with thepiercer; this will reduce the risk of theeggs cracking during boiling.-Place the eggs into the holder, fit t

Pagina 31

Chère Cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doitlire attentivement les instructions suivantes.Branchement sur le secteurCe

Pagina 32 - I/M No.: 8097.0000

Avant la première mise en service Nettoyez la cuve, le panier et le couvercle àl'aide d'un chiffon humide.Utilisation de votre cuiseur à oeu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios